MASSIMILIANO BRIGHEL
Nápoles, Italia (18 de junio de 1966)
Articulista

Massimiliano “Max” Brighel es un editor, traductor, padre y marido, no necesariamente en ese orden, que ha trabajado desde los años noventa para las diversas editoriales que han publicado cómics de Marvel en Italia, como Star Comics, Play Press y Panini. Algunos de sus artículos se han traducido y publicado en otros países europeos donde opera Panini como editora de Marvel Comics, como por ejemplo en España. También es propietario de la agencia de traducción Max Studios. Aunque Max es napolitano de nacimiento, pronto se trasladó con su familia a Bolonia, donde estudió secundaria en los centros Liceo Scientifico Augusto Righi y Liceo Scientifico Malpighi. En Italia la enseñanza secundaria consta de cinco cursos y Brighel además repitió el último para acceder a la universidad con mejor nota. Comenzó pues sus estudios superiores en Ciencias Políticas con veinte años, especializado en Economía en la Universidadde Bolonia, terminándolos en 1993.

Fogoso y omnívoro lector de cómics desde su infancia, bombardeó las editoriales con cartas de elogio/crítica ya a finales de los años setenta. Luego, a finales de los años ochenta, estando todavía en la universidad, escribió algunos artículos sobre Marvel Comics en el fanzine Glamazonia. Uno de ellos versaba sobre una charla que mantuvo con Mark Gruenwald, que remitió a Luca Scatasta, uno de los editores de los comics Marvel en Italia. Gracias a este artículo, le llamó para una entrevista el difunto Luigi Bernardi, director editorial de Granata Press. Por esa época, Granata realizaba servicios editoriales para varias empresas, entre ellas Play Press, que era una de las editoriales que publicaban el material de Marvel Comics en Italia. Granata se encargaba de confeccionar las revistas completas, incluidas la traducción y rotulación, que, tras el visto bueno de Play Press, se enviabana la imprenta. Granata necesitaba un experto en superhéroes de Marvel y DC Comics para suplir a Scatasta, quien estaba haciendo el servicio civil sustitutorio en ese momento. Le pusieron a prueba como revisor de las traducciones de dos series de cómics, Liga de la Justicia y Lobezno, y a continuación le ofrecieron trabajo como traductor.

A pesar de su amor por los cómics, nunca se había planteado trabajar en el sector hasta que se encontró en él. Ese no era su camino, considerando que se especializaba en Economía y Ciencias Políticas. En Granata/Play Press tradujo las series Justice League, Silver Surfer, Green Arrow y Wolverine. Estuvo poco tiempo allí, ya que en 1991 le llamó Star Comics para traducir sus publicaciones. En aquella época los derechos de Marvel y DC Comics estaban divididos entre Play y Star, aunque ésta última era la más importante por el volumen de títulos que publicaba. Supervisó las traducciones de los títulos Capitan America & i Vendicatori y L’Uomo Ragno Classic, para los que más tarde también escribiría artículos. También colaboró en la antología Star Magazine, donde apareció su primera entrevista con un autor y multitud de artículos. Después también escribió distintos artículos en Fantastici Quattro, L'Uomo Ragno y otras revistas,para finalmente convertirse en editor.

Cuando a finales de 1994 la editorial Panini se hizo con los derechos de publicación de Marvel Comics en Italia, gran parte de los colaboradores de Play y Star pasaron a trabajar allí, Brighel entre ellos, convirtiéndose en traductor y editor externo en los sellos editoriales Marvel Italia, Planet Manga y Cult Comics. En los años noventa, fue el editor principal de los Vengadores y Iron Man, además de algunas series de manga como Collana Bookstore y Marvel Mega, luego pasó, en la primera década de los años dos mil, a supervisar todas las miniseries y eventos de Marvel Comics. Asimismo, editó la revista Marvel Crossover, que contenía las historias dedicadas al lado cósmico de la Casa de las Ideas. En la década de 2010, se encargó de las miniseries clásicas Marvel Collection, Marvel Collection Special y Marvel Saga, así como Transformers Magazine, y varios mangas entre los que se incluyen los títulos Hunter X Hunter, Fushigi Yugi Special, Hallelujah Overdrive, Stardust Wink, Piece, Chitose o The Legend of Sakura. Posteriormente, su trabajo estuvo más enfocado a las colecciones de Spiderman.

Durante dos años consecutivos, en 1996 y 1997, ganó el premio al mejor editor para los lectores del fanzine napolitano Lo Scarabocchio. Entre otras publicaciones, editó también la edición italiana de varias enciclopedias de Marvel y DC Comics y coescribió una pequeña historia protagonizada por Estela Plateada. Ha sido consultor de cómics para Activision, Upper Deck, el canal satélite Planet y el doblaje de los dibujos animados de Spider-Man, Avengers, Iron Man, Hunter X Hunter y la película Spider-Man. En 1997 creó el estudio de traducción Max Studios, centrado en cómics, aunque ha expandido sus horizontes fuera de ellos a novelas, catálogos, sitios web y guiones, entre otras actividades. Brighel también ha colaborado como ensayista en Edizioni Master y traductor en la editorial noruega Schibsted Forlag AS.

Varios de sus artículos para Marvel Italia han sido traducido para las versiones de Panini en otros países, como España (Original Graphic Novels: Thanos - La Entidad del Infinito, El Asombroso Spiderman: Las tiras de prensa), Francia (Les monstres attaquent, Collection the Savage Sword of Conan) o Alemania (Marvel Origins), donde los cómics de Marvel son publicados por Hachette a través de un acuerdo con Panini. Gran aficionado a la música, especialmente a The Beatles, David Bowie y Pink Floyd, colecciona discos desde que tenía catorce años y los escucha desde el momento en que se despierta por la mañana hasta el final del día. Massimiliano Brighel está casado y es padre de una hija, Amelia, la familia reside en Bolonia. Muy presente en redes sociales, se le puede encontrar a través de sus cuentas en Twitter, Instagram y Facebook. Su estudio tiene una página web propia.


Biografía realizada con datos obtenidos en Grand Comics Database, Lo Spacio Bianco, Dimensione Fumetto, Come Se Fosse Antani..., ComiCittà y la cuenta de LinkedIn del autor.
Fotografía obtenida en la cuenta de Facebook del autor.