Celia Filipetto es traductora pública de inglés por la Universidad de Buenos Aires y licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Desde 1979 reside en Barcelona, donde trabaja de traductora para la industria editorial. Ha publicado más de ciento cincuenta traducciones del inglés, el italiano y el catalán.
Entre otros autores, ha vertido al castellano a Milena Agus, Natalia Ginzburg, Ring Lardner, Nicolás Maquiavelo, Flannery O’Connor, Dorothy Parker, James Thurber y Mark Twain. Ha colaborado como traductora con el periódico La Vanguardia de Barcelona, y con las publicaciones electrónicas The Barcelona Review, Porta d’Italia y Saltana. Además, ha sido traductora de Cómics Forum durante la década de los ochenta y parte de los noventa.
También Ha dado clases como profesora invitada de los Posgrados de Traducción Literaria de la Universidad Autónoma de Barcelona y de la Universidad de Málaga. Ha impartido talleres en las Jornadas en torno a la traducción literaria de Tarazona y "El ojo de Polisemo", en la Universidad de Salamanca. Ejerce además como traductora jurada de catalán, inglés e italiano nombrada por la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores.
|