DWIGHT R. DECKER
Mount Vernon, Ohio, USA (26 de enero de 1952)
Articulista

Dwight R. Decker nació en Mount Vernon, Ohio, el 26 de enero de 1952. Tras estudiar alemán en la Bowling Green State University, se gana la vida como escritor técnico en el sector de las telecomunicaciones y ocasionalmente como traductor independiente de cómics, sobre todo de la compañía Disney producidos en el extranjero para varias editoriales en ambos lados del Atlántico, y ciencia ficción.

Fan activo de los cómics desde 1967, publica muy joven su propio fanzine, Torch, y colabora en otros como Comicology, What th-Lordy, Riverside Quarterly o Fantastic Fanzine. Enseguida comienza a colaborar con magacines profesionales, dando el salto como muchos de su generación del amateurismo al mundo profesional. En 1973, ficha por la editorial Marvel Comics, dentro del staff de los magacines recién estrenados por la compañía, especialmente FOOM. En 1974, escribe el artículo titulado “Transylvania: Vacation Spot of Europe” para el Dracula Lives! Vol.1 #4. Tras abandonar la Casa de las Ideas, escribe cómics de la editorial Western Publishing desde 1975 hasta 1976 para los títulos Yosemite Sam y Tweety and Sylvester.

Ya en los años ochenta, traduce cómics europeos para la editorial Fantagraphics, en las revistas Critters, Prime Cuts y Dinosaur Bop, Graphic Story Monthly. Durante principios de los años noventa, vuelve a escribir cómics, ahora en la editorial independiente MU Press, para la que escribe la miniserie de tres números Skye Blue, junto al dibujante John Ott, y los primeros nueve números de la serie Rhudiprrt, Prince of Fur, además de una historia en el especial A Very MU Christmas.

Ha continuado traduciendo cómics de Disney realizados en Europa hasta por lo menos el 2008, además de otros muchos cómics. El punto culminante fue la traducción de un cómic producido en Italia con una adaptación del Infierno de Dante con personajes de Disney, publicado en Walt Disney's Comics & Stories #666 (Gemstone, mazo 2006). También ha intentado la prosa: para la antología Steampunk II: Steampunk Reloaded, tradujo una historia danesa del siglo XIX que solo puede describirse como steampunk cuando steampunk era lo que estaba justo al otro lado de la puerta y no solo un género. Posteriormente, tradujo y publicó una historia alemana de 1.744 que puede ser el primer relato ficticio que se haya escrito sobre un viaje a Marte, o al menos a algún lugar cercano, The Speedy Journey, de Eberhard Christian Kindermann.

Desde el 2014 publica novelas: Pleistocene Junior High, Dancing with the Squirrels: Tales from Comics Fandom and Beyond, A Moon of Their Own, Some Other Shore, In Time for Christmas, A Dream Flying y Astroman The Secret Citadel. Actualmente vive en Northlake, cerca de Chicago.


Biografía realizada con datos obtenidos en The Comic Journal, Internet Speculative Fiction Database, Amazon y su página de Facebook.
Fotografía obtenida en Marvel Wikia.